KPI 12. De VRT maakt haar aanbod toegankelijk voor personen met een auditieve en/of visuele beperking.

De VRT is de openbare omroep voor iedereen in Vlaanderen. Dat betekent onder andere dat ook slechthorenden en slechtzienden zo goed mogelijk toegang tot het VRT-aanbod moeten hebben.

  • Tv-programma’s in een andere taal dan het Nederlands zijn voor blinden en slechtzienden te volgen via een speciale tv-box voor gesproken ondertiteling (GO). Al deze producties waren in 2022 daartoe technisch voorzien van GO (met uitzondering van specifieke archiefbeelden).
  • Net zoals het jaar voordien werden in 2022 alle Vlaamse fictiereeksen in primetime op Eén en Canvas uitgezonden met audiodescriptie op het Ketnet-kanaal (In 2022 ging het over: Undercover (laatste afleveringen van seizoen 3), Twee zomers, Lost Luggage, Dertigers (reeks 4 + kerstspecial), Chantal en Onder vuur). Dat kanaal zond ook heruitzendingen van fictiereeksen met audiodescriptie uit (zoals De Ridder en Eigen kweek). Het audiodescriptie-aanbod werd uitgebreid met onder andere Ketnet-fictie (zoals Hoodie en 3HZ), documentaires (zoals Metissen van België en Ket & Doc-documentaires), de VRT MAX-reeks Roomies en WK-voetbalwedstrijden met de Rode Duivels. Het volledige audiodescriptie-aanbod werd ook aangeboden op VRT MAX.
  • VRT zette in 2022 verdere stappen in het inclusief gebruiksvriendelijker en toegankelijker maken van haar online-aanbod (websites en apps). Dat vertrok vanuit de succescriteria van WCAG 2.1 (niveau A en AA).
    • VRT zette in op inclusief gebruikersonderzoek. Zo werd bij gebruikerstesten van het eigen streamingplatform gewerkt met een meer representatief gebruikerspanel. Op die manier kon nog meer en betere feedback uit de doelgroep verkregen worden bij de verdere ontwikkeling ervan. Die kennis hielp bij het toegankelijkheidsadvies voor de rebranding van VRT NU naar VRT MAX.
    • De toegankelijkheidsopleidingen voor de ontwikkelaars werden verdergezet. Een startopleiding werd opgezet voor nieuwe ontwikkelaars en designers die aan de slag gaan bij VRT. Daarbij werd een virtual reality-trainingstoepassing gebruikt. De nieuwe medewerkers verwierven daardoor basiskennis over toegankelijkheid en inclusief design.
    • De bestaande inspanningen om de websites en apps zo toegankelijk mogelijk te maken werden verdergezet.
      • Bij aankoop van nieuwe toepassingen werd vanaf de prospectie kritisch gekeken naar de toegankelijkheid ervan.
      • Gedurende de designfase van digitaal aanbod werd maximaal rekening gehouden met de WCAG-richtlijnen. Een praktisch voorbeeld daarvan was het bepalen van de kleurschema’s met voldoende contrast voor VRT MAX, VRTNWS.be en Vrt.be.
      • De ontwikkelteams voerden toegankelijkheidstesten uit, waar mogelijk in samenwerking met ervaringsdeskundigen en hun technische hulpmiddelen. Ook na de ontwikkeling (bijvoorbeeld voor de VRT MAX-app) werden deze tests uitgevoerd om in een vroeg stadium moeilijkheden vast te stellen en op te lossen.
      • Na de lancering van digitale toepassingen kreeg VRT geregeld feedback van gebruikers die toegankelijkheidsuitdagingen signaleren. Mede dankzij die feedback kon zij de prioriteiten inzake toegankelijkheid verder scherp zetten. Dat was bijvoorbeeld het geval voor de iOS-versie van de VRT MAX-app wat leidde tot updates ervan.
  • 100% van de Nederlandstalige televisieprogramma’s werden in 2022 voorzien van ondertitels.
  • 94% van het video-aanbod op VRT MAX werd voorzien van ondertiteling. Daarmee haalde VRT in 2022 reeds de doelstelling die pas in 2025 moest behaald worden. De omroep streeft ernaar om dit hoge aandeel ook de komende jaren aan te houden ondanks de grote toename van programma’s en programma-items (zoals trailers van programma’s (die bij de uitzonderingen gerekend worden), muziekclips, video-livestreaming van radioprogramma’s, fragmenten die verbonden zijn aan een programma maar er niet toe behoren, e.d.). VRT koos ervoor om alle relevante mediacontent op VRT MAX te publiceren (en het aanbod op andere VRT-websites af te bouwen). Vanuit deze strategie is enkel de meting van ondertiteling op VRT MAX nog relevant om te monitoren. Een meting van het ondertitelaanbod op alle VRT-websites werd aldus niet uitgevoerd.
  • Het journaal van 19 uur werd dagelijks getolkt door een tolk Vlaamse Gebarentaal (VGT) en uitgezonden op het kanaal van Ketnet. Dat gebeurde in principe om 20.15 uur, behoudens programmawijzigingen door de actualiteit of rechtstreekse sportverslaggeving. Het kinderjournaal Karrewiet werd in VGT daags na de reguliere uitzending uitgezonden op het Ketnet-kanaal. Beide programma’s werden ook aangeboden op VRT MAX. Als extra service werd vanaf 25 april Het journaal van 19 uur met Vlaamse Gebarentaal ook live uitgezonden om 19 uur. Vrtnws.be bood ook de laatste journaaluitzending met VGT aan, Ketnet.be bood Karrewiet met VGT aan. Wekelijks werd een extra exclusief nieuwsitem getolkt door gebarentaligen, aangeboden op VRT MAX. VRT koos ervoor om VRT MAX maximaal in te zetten als kijkplatform voor de doelgroep. Dat betekende dat dit item niet via Vrtnws.be werd aangeboden.

De performantiemaatstaf blijkt hiermee in 2022 behaald te zijn.